idézőjel

Szakfordítási árak

A megrendelni kívánt szakfordítás vagy fordítás ára a szöveg jellegétől (általános – szaknyelvi), mennyiségétől és a fordítási határidőtől függ.

Fontos, hogy fordítás vagy szakfordítás során mindig a célnyelvet kell figyelembe vennünk. Előfordulhat, hogy a forrásnyelv terjedelme rövidebb, mint a kívánt és lefordított szöveg mennyisége. 5000 Karakter alatti megrendelések esetén egyéni árképzést, nem karakter alapú ajánlatot biztosítunk megrendelőink számára.

A fordítási árak kizárólag tájékoztató jellegűek és Ft/karakter-ben értendőek. Nagyban változnak a karakter árak a szöveg jellegétől és tartalmától függően.

bronz


Általános
szövegek fordítása
10000 karakterig


Ár: 1,6 Ft/ karakter

silver


Általános
szövegek fordítása
10000 karaktertől


Ár: 1,4 Ft/ karakter

gold


Általános
szövegek fordítása
20000 karaktertől


Ár: 1,3 Ft/ karakter

Amennyiben szeretné ön is hivatalos dokumentumait, weboldalát, szerződését, szakdolgozatát, diplomunkáját valamely idegennyelvű változatában használni, továbbítani, esetleg partnerei, megbízói felé publikálni, forduljon hozzánk bizalommal!

Általános tudnivalók Szakfordításról

Tájékoztatás leendő és érdeklődő ügyfeleink számára

jogiszakfordítás

JOGISZAKFORDÍTÁS

Mennyibe kerül egy szakfordítás?

Egy szakfordítás ára több tényezőtől függ, ezért a fordítási díj meghatározása kizárólag a forrásszöveg ismeretében lehetséges. Az alábbiakban bemutatjuk azokat a szempontokat, melyek alapján a fordítási munkadíj elszámolásra kerül.

Forrásnyelv – célnyelv


A fordítási díj mértéke függ attól, hogy angolról magyar nyelvre, illetve magyarról angol nyelvre történik-e a szakfordítás.

Szöveg fajtája


Egy általános szöveg esetében a fordítás ára alacsonyabb, mint például egy egészségügyi, jogi, műszaki, pénzügyi, üzleti, marketing stb. szakszöveg, vagy egy szakmai weboldal fordítása esetén.

Formátum


Vannak egyedi ármeghatározó tényezők is: például ha a forrásszöveg kézzel írt, és nehezen olvasható, vagy nem szerkeszthető PDF-formátumú, a fordítási díj magasabb lesz.

Terjedelem


Nagyobb terjedelmű szöveg szakfordításának megrendelésénél mennyiségi kedvezményt biztosítunk.

Határidő


Rövid határidejű megrendelés esetén sürgősségi felárat számítunk fel.

Hosszú távú együttműködés


Visszatérő ügyfeleinknek fordítási díjainkból kedvezményt adunk.

Lektorálás


Az ár attól is függ, hogy a megrendelő igényel-e anyanyelvi lektorálást. Csak lektorálás megrendelésére is van lehetőség, ebben az esetben az ár alacsonyabb az általános szakfordítás díjánál.

Határidő és átvétel

Rövidebb, egy-két oldalas szövegterjedelem esetében a megrendelő akár pár órán belül is kézhez kaphatja a szakfordítást. Nagyobb lélegzetvételű anyagoknál a határidő megbeszélés tárgyát képezi. A kész fordítást – igény szerint – elektronikus formában, emailen, illetve postai úton, elsőbbségi ajánlott küldeményként küldjük el, vagy a fordítóirodában személyesen, nyomtatott formában adjuk át a megrendelőnek.

Ha gyors, pontos és minőségi szakfordítást szeretne, kérje személyre szabott árajánlatunkat.

TOP