A hitelesforditó csapata közel 10 éves fordítói tapasztalattal, több mint 100 szakképzett fordítóval, többszáz sikeres fordítással, lektorálással és számos elégedett ügyféllel a háta mögött kínál minőségi, gyors, szakszerű fordítói szolgáltatásokat megbízói számára.
Amennyiben szeretné ön is hivatalos dokumentumait, weboldalát, szerződését, szakdolgozatát, diplomamunkáját valamely idegennyelvű változatában használni, továbbítani, esetleg partnerei, megbízói felé publikálni, forduljon hozzánk bizalommal!
Legfőbb erősségünként szeretnénk kiemelni több nyelven elérhető anyanyelvi-fordítói szolgáltatásunkat, valamint kiemelten ajánljuk jogi, orvosi és turisztikai területeken dolgozó szakfordító kollégáink munkáit.
Általános szövegek Magyar - Angol fordítása.
Az írott szöveg mennyiségétől és tartalmától függően, akár már 1 órán belül is kézhet kaphatja elkészült, hiteles fordítását, melyet szakképzett munkatársaink biztosítanak!
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ >>
Elkészült fordítások felülvizsgálata, korrigálása, akár angol vagy magyar nyelven.
Önéletrajzok, összefoglaló szövegek, prezentációk, szakdolgozat összegző szövegek ellenőrzése az elejétől a végéig!
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ >>
Használati útmutatók fordítása Magyar-Angol / Angol-Magyar nyelvpárokkal..
Hirdetések, Pr & Média cikkek fordítása kis és nagy vállalkozások részére! Akár gyors fordítási szolgáltatással is!
AJÁNLATKÉRÉS >>
Szerződések, árajánlatok, ÁSZF fordítás.
Hivatalos megkeresések fordítása, akár hosszútávú szerződéses kereteken belül. Hivatalos Tolmács szolgáltatásokról bővebben: hitelesfordito.hu/tolmacs oldalon tájékozódhat.
AJÁNLATKÉRÉS >>
Angolról-Magyarra, Magyarról angolra.
Teljeskörű honlap leírás, felhasználói feltételek fordítása, vásárlási feltételek fordítása. Webshopok, termék paletták szakszerű, folyamatos lektorálása, szöveggondozása, moderálása. Idegennyelvű közösségi média kommunikáció erősítése angol vagy magyar és további 16 idegennyelven. TOVÁBBI INFORMÁCIÓ >>
Magyar és Angol nyelvű tartalom írás, szövegoptimalizált egyedi szövegek írása, egyéni elkészítése bruttó 1,5 Ft-tól..
Google Optimalizált vagy Marketing célút szövegek írása. Kiknek ajánljuk? Alacsony látogattságú honlapok forgalom javítása egyedi szövegezéssel!
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ >>
“
"Cipőt a cipőboltból, fordítást a fordítótól – avagy miért érdemes a magyar-angol, illetve az angol-magyar szakfordítást szakemberre bízni."
Ha átlátható, pontos, megbízható és szakszerű magyar-angol, illetve angol-magyar szakfordítást,
vagy lektorálást szeretne, bízza a munkát szakemberre.
Akár magyar- angol szakfordítás, akár angol-magyar szakfordítás az adott feladat, semmiképpen nem használunk fordító programokat vagy nem alkalmazunk szakképesítéssel nem rendelkező munkatársat. Fordításaink többségét nem csupán a fordító ellenőrzi, de a hatékonyság, a precizitás érdekében további, szakmai képesítéssel rendelkező munkatársak is ellenőrzik, mielőtt megrendelőnkhöz kerülne.
Munkatársaink nem csupán alkalmazzák a fordítás során elvárt szakmai szempontokat, de a szöveg olvasása közben értelmezik, elemzik annak teljes környezetét, amenyniben bizonyos információkat nem egyértelműek felveszik a megbízóval a kapcsolatot, hogy azt közösen, a megfelelő szakmaiassággal tudjuk publikálni. Fordításainkat a megrendelő igénye alapján, hivatalos lektorálási szolgáltassal is tudjuk biztosítani, így az angol-magyar vagy egyéb nyelvpárok esetén elkészült fordítások mellé biztosítunk egy lektori igazolást is.
Számos alkalommal találkozunk különböző szakmai fórumokon magukat "fordítóként" megjelölő, szakképzettség nélkül dolgozó, néhány évet külföldön töltött fordítókkal, illetve olyanokkal, akik előszeretettel használják a Google ingyenes fordítóprogramját, amely sajnos korántsem tökéletes. A program legnagyobb hiányossága – miszerint nem képes összefüggően értelmezni a bevitt szöveget – abból fakad, hogy statisztikai alapú elemzésekkel végzi tevékenységét magyar-angol, illetve angol-magyar (szak)fordítás esetén is. Ez sokszor lehet kellemetlen helyzetek forrása; a fordítások gyakran pontatlanok, sőt, még az is előfordulhat, hogy egy forrásnyelvi mondat a célnyelven teljesen ellentétes jelentéssel jelenik meg.
Tény, hogy jelenleg a Google Translate segítségével fordítható le leggyorsabban egy szöveg, de ha a nyelvi igényességet, illetve a nyelvhelyességet tartja szem előtt, nem hagyatkozhat száz százalékban a program használatára, továbbá olyan "kollágák" munkájára sem, akik rövid idő alatt tettek szert tudásukra, végzettség nélkül. Magyar-angol, illetve angol-magyar hiteles fordítás esetén számos online szótár segítségül hívható. Mellette számos olyan segédeszközt használatos, elréhető az interneten, mint a Glosbe-t, ami segít megérteni a szavak jelentését, de szintén nem használható 100 %-ban, önállóan fordítóként, mivel pontatlan, csakúgy, mint megannyi egyéb szoftver jelenleg.